Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
'Valedictorian' is an antiquated title, and I think it has more negative connotations and effects than positive ones".
Similar(59)
Engel shows how the discourse of rights carries with it meanings that have multiple and changing connotations and onthe-ground effects.
Like the cultured Greeks of his day, Philo often attended the theatre, though it had distinctly religious connotations, and he noted the different effects of the same music on various members of the audience and the enthusiasm of the audience for a tragedy of Euripides.
Tsongkhapa then discovers in the different usages of the term ālaya-vijñāna and its near synonyms a negative connotation conveying the cause and effect nature of repeated suffering existences (Sk. saṃsāra).
"Social engineering" has lost its positive connotations and is now mostly used pejoratively.
Divorce has negative connotations, and they chose a new term.
Among these most frequently occurring categories, improved hearing and communication generally had positive connotations, disability generally had negative connotations, and the other categories (cost; appearance and design; hearing instruments) could have positive, neutral, or negative connotations.
Over time, it has become evident that even the term "susceptible" has underlying connotations and does not accurately capture the entirety of the factors that could modify the risk of an air pollutant related health effect.
Exposure of the breasts was beset with embarrassment, sexual connotations and vulnerability.
A medical word like "analgesia," with its clinical sound and connotations, has a distancing effect; it chills the tone.
However, I also incorporate the connotation that the social and cultural effects of colonialism do not simply disappear with its political and governmental apparatus, and that therefore researchers should interrogate emergent practices and institutions in the light of their colonial predecessors and antecedents.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com