Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
for connectivity to a remote femto-gateway.
Similar(58)
Google's Project Loon, the effort to bring Internet connectivity to more remote areas using a network of hot air balloons, has racked up an impressive achievement – going around the world in just 22 days.
WiLD links are used to extend Internet connectivity to the remote areas and under-served regions by using only a few number of hops from gateway node [1].
It was also a setback for its plan to deliver web connectivity to remote areas of the world through its Internet.org access initiative.
Google is working on a plan, dubbed Project Loon that involves creating a network of high-flying balloons to provide broadband connectivity to remote areas.
What are the challenges in bringing connectivity to remote regions and urban slums and once infrastructure in place, how can it be maintained and kept sustainable?
The Silicon Valley giant has partnered with three Indonesian internet service providers – Telkomsel, Axiata and Inmost – to deliver LTE connectivity to remote areas via clusters of giant helium balloons to places where fixed-line service aren't available.
The service is meant to provide connectivity to hilly and remote areas that are often cut off from the rest of the country during emergencies and natural calamities.
Equipped with the right gear, these aerial marvels could bring broadband connectivity to people in remote areas of Africa and other parts of the world where the internet has yet to penetrate.This sounds exciting in theory.
In IoV, users often access multimedia content from anywhere using Internet connectivity to remote video streaming servers.
Vehicular networks can also be employed to provide connectivity to remote rural communities and regions [7 12], or to assist communication between rescue teams and other emergency services in catastrophe hit areas lacking a conventional communication infrastructure [13].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com