Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(14)
You also can connect with Facebook friends and other users on the app and use these connections to create games by inviting them to play through the app or messaging them on the platform about any games that you are planning to play in.
Creativity is generally regarded as the ability to synthesize novel connections to create meaningful outcomes.
A form of crony capitalism has emerged, he said, with special interests using government connections to create vast wealth.
But some wonder whether Google understands enough about social connections to create the tools people want to use.
In 1995 Potanin used his ministerial connections to create an arrangement whereby Russian banks would make loans to the struggling Russian government, which would put up its mining, oil, and telecommunications holdings as collateral.
Brands, consumers and agencies need to ideate for this new environment and solve the challenge of how we use meaningful connections to create messages that consumers actively want to engage with.
Similar(46)
Botha attributes the worldwide connections to creating a movement of awareness.
With specialized entertainment products to enhance the driver or the passenger experience, these applications such as video streaming and voice over IP (VoIP) require a high bandwidth connection to create a seamless customer experience.
As a hot spot: In a pinch, you can use your smartphone's data connection to create a Wi-Fi hot spot for other devices.
"We find that these connections failed to create a substantial nexus with New York, given that the events of the underlying transaction otherwise occurred entirely in a foreign jurisdiction".
An end game for me would be to make connections and to create work that resonates with people on whatever scale.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com