Your English writing platform
Discover LudwigExact(20)
There were no affordable places to work or make the connections needed to "sweet-talk the rich elite into sponsoring them".
New York City authorities worried that salt water would seep through the boarded-up street grates and through the sandbags placed at subway entrances, crippling the electrical connections needed to operate the subway.
Divers working on the sunken nuclear submarine Kursk in the Barents Sea have fitted about half the connections needed to attach the wreck to a lifting barge, Mammoet-Smit, the Dutch consortium running the operation, reported.
He was furthermore possessed of that indefinable magnetism that seems to surround men who have an enormous bankroll, a title and all the connections needed to keep good women out of harm's way forever.
The slow restoration of the connections needed to heat water, run refrigerators and recharge cellphones prompted a lot of grumbling from elected officials and their constituents, most of it aimed at big utility companies.
And as the analysts quickly pass on the latest data from drones and other spy planes, they are creating the fluid connections needed to hunt small groups of fighters and other fleeting targets, military officials say.
Similar(40)
All of those alignments and connections need to be designed.
But even the loosest needs preparation, and connections need to be made; otherwise the whole thing descends into comedy patter, the old gag routine.
However all these high-speed connections need to be aggregated before they reach the Internet.
More complex is the case of migrating a VM to a remote DC, because ongoing connections need to be rerouted.
In each frame, bandwidth equal to the deadline bandwidth requirement of the connections needs to be allocated to each MS to avoid delay and jitter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com