Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
"We always want to bring an authentic connection to whatever we do.
One answer might be that in everyday life we typically experience emotions that have a direct connection to whatever object or situation gives rise to them.
"Individuals who might have some connection to whatever industry, I'm not going to do a litmus test on them," she said.
Yet Seal hasn't relinquished his connection to whatever edge he once embodied.
Most business school grads will attempt to fulfill this oath in large corporations where their connection to whatever common good exists is attenuated and diffuse at best.
So, you know, individuals who might have some connection to whatever industry, I'm not going to do a litmus test on them".
Similar(52)
This connection is video only, so you would need to set up an additional audio connection to hear whatever was coming out of your computer (unless you were happy playing the audio over the computer's speakers).
I hasten to say that I have never met him and have no professional connection to The Times whatever, although we both served as correspondents in India, at different times and for different publications.
"Casting JonBenet" 's real subjects are Green's own connection to Boulder — whatever it is that drew her to the area to make a film about making a film about the case and, even more, her own connection to the film's participants.
"After so many events across the globe and all the connections that we've manually created among our community, it was time to unlock that Dot Alchemy gate and allow connections to happen whatever the time, whatever the place," says Hull. "The long term goal is for Hub Dot to become the fabric of a woman's life".
The law's definition of a "US person" includes green-card holders and anyone with a substantial connection to the country, whatever that means.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com