Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"connection to reality" is a correct and usable phrase in written English.
You could use it when discussing the validity or verisimilitude of something, such as a book, movie, or story. For example, you could say: "This novel has a strong connection to reality, offering a realistic insight into the lives of struggling immigrants."
Exact(48)
Turner never lost his connection to reality.
The connection to reality gets problematic".
It has no connection to reality.
"They had no connection to reality," he said.
But the story has little connection to reality.
As Josef Hebert of the AP showed, it bears no connection to reality.
Similar(10)
But the body shutting down, the last connections to reality severed – should that be a private experience for the patient or a public transition for her loved ones?
In an environment where many struggle to maintain connections to reality, Tillmans remains steadfast in his artistic approach to observe and document what society deems relevant.
Research casting services with connections to reality-based production companies and networks.
In his introduction to The Glass Menagerie, Williams wrote: "When a play employs unconventional techniques, it is not, or certainly shouldn't be, trying to escape its responsibility of dealing with reality…" The production's lack of connection to a reality beyond its own construct is emphasised by the colour-blind casting.
So it isn't surprising that lectures can be theory-heavy, with little connection to the reality and complexity of business.
More suggestions(18)
connection to realism
connection to truth
regard to reality
connection to practice
attached to reality
connections to reality
connection to living
ties to reality
regards to reality
connection to actual
connection to being
connection to doing
connection to data
connects to reality
relate to reality
connected to reality
relating to reality
area to reality
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com