Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Critics say French Connection products and promotions with the logo, introduced in the United States in 2000, are unfit for the company's target audience of young adults.
If a software company such as Microsoft allows us to double-click all the way from our computer screen straight to our bank account (by controlling all the technologies in between), this avoids a tedious balkanizing of standards, where we have to spend useless time getting into a succession of on-line connection products.
The service with download and upload speed of 350Mbps are high speed Internet connection products found in the market by the time the experiments were conducted, which represents low transmission delay.
Several distinct populations of exon connection products were detected.
Similar(56)
Ariel adsp extended gains two days after the technology company said it had won a worldwide certification on its remote Internet network connection product.
The main apparatus consisted of fuel solution containers, followed by two peristaltic pumps, a tee connection, product collector and a gas liquid separator.
Strong adhesives can keep wood connections stationary to prevent fastener failure, and are often used as the sole connection product.
To help bring more people together and work as a unified organization, they started an enterprise social network project in 2012 they labeled GECO (Global Employee Collaboration platform) based on the IBM Connections product.
Any issues relative to the use of trademarks in connection with products should also be referred to the Technology Licensing Office.
This paper presents a framework combining Chapman's theory and Norman's theory on three levels of emotional design to highlight what long lasting connection with products entails.
The importance of eyesight, taste, touch and smell in creating a deeper connection between products and the users are well documented in the Kansei Engineering and design literature [14].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com