Your English writing platform
Discover Ludwig"connection lost" is a correct and commonly used phrase in written English.
It is typically used to indicate that a connection between two devices or systems has been disrupted or terminated. Example: The video call was going smoothly until suddenly the connection was lost and we were disconnected.
Exact(9)
Solomon remarks, "The most common charge against sentimentality is that it involves false emotion" and displacement we are moved not because of the movie before us, but for our own lost youth, lost connection, lost familial love.
French Connection lost £7.9m in the first half of the year after its spring designs failed to get tills ringing.
French Connection lost £6.3m in the first six months of the year as shoppers defected to cheaper rivals such as Zara and Primark, as well as Asos, to get the latest catwalk trends at high street prices.
"This season is about how someone tries to get over sexual trauma and how this couple in particular struggles – their connection is based on intimacy, and without that, is the connection lost?" The need to handle this story with care is not lost on any of them.
Not only is the maternal connection lost or repressed, but the ability to name or identify the loss as a loss is also barred.
The next stage is an attempt to regain the intimate connection lost through structure by formulating a mystical tradition.
Similar(51)
η c and η 0 are the factors representing connection loses and other loses such as those caused by accumulative dust for example.
The connections lost were predominantly more-distant ones, with the average phylogenetic distance between connected genomes dropping by approximately half.
They can erase all memories of missed connections, lost luggage, the cramp of an airplane seat.
"In another case, a UK bank with international connections lost another £50m to an unknown source," he says.
Missed airline connections, lost hotel reservations — those are standard disruptions that business travelers have to deal with.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com