Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
The family's local connection is indicated by the naming of their London properties – Bruton Street is off Berkeley Square – but a descendant sold the property to the Hoares of Stourhead, and the Gentleman's Magazine (vol 59, 1789) records that the then owner "has pulled down the greatest part of the house to sell the rest by cartload to any who want stone".
Similar(59)
These RTUs connection are indicated by thick dark red lines in Fig. 5.
Figure 5c depicts the classification of 926 as yet unexamined projections between cat cortical areas, where the classification threshold surpassed by the predicted connections is indicated by cell color saturation.
These RTUs connections are indicated by thick dark red node bus in Fig. 8.
The actual reliable transport layer connections are indicated by a double arrowed solid black line, while the perceived reliable (unreliable) transport layer connections are indicated in a solid (dashed) grey line.
This tunneling solution is depicted in Figure 10b, where the reliable transport layer connections are indicated by a double arrowed solid black line.
This setup is depicted in Figure 10a, where the reliable transport layer connections are indicated by a double arrowed solid black line.
Any unsupported connections are indicated with dashed lines in the respective figure.
These long-range cortico-cortical connections are indicated schematically in Fig. 3a by black 'dorsal' and 'ventral' arrow-pointed arcs.
Here we hypothesize that glutamate is inhibitory to cholinergic and GABAergic MBONs, and GABA is inhibitory to glutamatergic MBONs (inhibitory connections are indicated by circles).
A denied connection occurrence is indicated by one of the three template parameters received by CheckErrorOnConnection template structure, i.e., the first one that has a boolean type.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com