Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
For example, signatures can state whether the processed packet belongs to an established connection and further explicitly define the direction (e.g., to_server, to_client).
These data highlight the need for future studies to investigate this potential connection and further characterize these proteins.
Similar(58)
Parts of the grid are closed to new connections and further shutdowns are likely, the Solar Trade Association (STA) said.
It's where I did a lot of my early development as an artist; where I made connections and further developed my visual voice.
Through them, you can make new connections and further develop your business network.
They're promising a fun and informative environment for people to learn about application creation and monetization, and will be bringing in marketers and venture capitalists to make connections and provide further device.
You could join something like the Ancient Coin Collectors Guild[8] to make connections and learn further.
In addition, we plan several extensions, such as allowing multi-edge connections, directed edges, and further clustering method that minimize overlap between edges from different layers.
The changes of the type and number of hydrophobic residues in TRDOWN affected the connection among α-helices and further determined direct the degree of compactness of TRDOWN since hydrophobic residues in TRDOWN accounted for the connection among α-helices.
Towards this direction, reflective processes become essential and further connection of experiential with higher-level learning is needed.
Then constructs some landscape components such as source, corridor and ecological node to strengthen the spatial connection of ecological network, and further discusses the landscape pattern optimization proposal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com