Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
This layer contains various implementations for persistent connection amongst peers and connecting peers via various media.
While the 147 I/U-DEGs of K.p.-infected wounds barely made any regulatory connection amongst themselves, the 94 I/U-DEGs of P.a.-infected wounds connected into a 25-molecule regulatory network in which the major hubs were STAT1 and IRF7, with each having 16 direct regulatory connections.
For the bounds of nature are to be determined by the nature of real entities as admitted in a system and the nature of causal connection amongst these entities.
After an overview on present-day ORC turbine architectures, this chapter discusses the rational connection amongst the various steps of the fluid-dynamic design process, supplementing the dissertation with several applicable examples.
We used centrality, a measure of the connection amongst each host species (humans and domestic animals) in the network, through the sharing of parasites/pathogens, where a central host (i.e. high value of centrality) is the one that is infected by many parasites/pathogens that infect many other hosts in the network.
At the event we heard stories shared that drove a deeper connection amongst attendees, enabled people to understand each other's motivations better, and allowed the women to understand with whom they may have genuine bonds.
Similar(50)
We settled in, I built connections amongst my grandmother's people, wrote novels and bred Arabian horses.
Figures 8 and 9 show the connections amongst δ18O and EC, and Cl−, respectively.
Because presupposed connections amongst the modules are contingent, designers will likely attend to some and ignore others.
An overarching framework, such as that in Glantz (1994a, b), and connections amongst creeping changes are missing.
This paper explains cognitive networks and applications of them with trainable adaptive radio systems to enable the intelligent connections amongst various nodes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com