Suggestions(1)
Exact(7)
The app tasks you with connecting numbers to reach a specific total, scoring you on your abilities.
For the TMT-A condition participants are required to locate and connect numbers (i.e. 1 2 3…) while in the TMT-B condition participants perform the set-shifting task of locating and connecting numbers and letters (i.e. 1-A 2-B…).
TMT-A, visual scanning test, requires one to draw a line connecting consecutive numbers from 1 to 25. TMT-B, adds cognitive flexibility to TMT-A and requires one to draw a line connecting numbers and letters in alternating sequence.
Part A requires the subject to draw lines connecting numbers in order; Part B requires the subject to alternate between numbers and letters.
Part B involves alternately connecting numbers and letters in ascending order (for the numbers) and sequential order for the alphabet letters (i.e. 1-A-2-B…).
TMT-A, a visual scanning test, requires one to draw a line connecting consecutive numbers from 1 to 25. TMT-B adds cognitive flexibility to TMT-A and requires one to draw a line connecting numbers and letters in alternating sequence (17).
Similar(49)
November 6, 1966 Antony, France Laurent Lafforgue, (born November 6, 1966, Antony, France) French mathematician who won the Fields Medal in 2002 for his work connecting number theory and analysis.
For TMT form A, the participant is required to draw lines sequentially connecting numbered circles arranged randomly on a page as quickly as possible.
The relation noted by Hao and Baltimore [ 34], connecting number of ARE, which destabilize mRNA, with regulation of gene expression, was tested computationally in other species considered in this study.
Participants had the task to connect numbers from 1 to 25, which are randomly printed on a sheet of paper.
In Part A, the participant had to connect numbers in ascending order (from 1 to 25) as fast as possible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com