Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
By connecting language users across vast distances – "a Nyungar-speaking student could be living in France and still interact with Nyungar people back at home, or cousins working elsewhere" – and prevent a language from going out of use, he said.
I was going over the lessons of experience, connecting language to animal knowledge, and exploring the world around me: a world I knew and that I was learning about at the same time.
Philip is the Founder and CEO of Accint, the iPhone app for connecting language learners with native speakers.
Connecting language arts to the immigration theme, she developed an intriguing journey assignment which she presented at the 2009 NCTE convention.
And he explains how the impact of SOTUs is not merely verbal but tonal... and Obama's energy an clear, connecting language contrasted well with a grumpy visage of Boehner implying that the GOP didn't want to cooperate with the President.
Similar(54)
The book connects language use at home with socioeconomic status.
Furthermore, in most of the usual logical semantics the very relations that connect language with reality are left unanalyzed and static.
Fluentify "Fluentify, a new way to connect language learners with carefully selected native speakers".
As to language ideologies, Myhill (1999) has identified two ecologically based ideologies - the first associates language with individual identity while the second connects language to a specific territory.
The video tutorials are free, but the site also connects language students with tutors, and presumably takes a cut of any resulting fees.
Y Combinator-backed Verbling, a site that aims to connect language leaners with native speakers via live video chat, has raised $1 million from DFJ, Learn Capital, Start Fund, Inspovation Ventures, SV Angel, Meck Investments, Ace & Company and others.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com