Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
There, the "symbolic" import is all about post-industrial rebirth; here, about connecting communities.
Beacons have been used for centuries, connecting communities in times of war and national celebration.
Zuckerberg said Facebook was connecting communities globally and he is "proud" of the company's success.
They supply these items free of charge by engaging and connecting communities.
His intentions, thus far, are a bit vague – curing disease, education, connecting communities and "advancing human potential".
"That means not just updating our busiest stations, but connecting communities who currently lose out because they are not on the network.
Even in the age of the plane, it remains an essential component for connecting communities - and the world's ultimate train ride.
Facebook's mission, for example, is connecting communities, so you better say the word community on your résumé if you're applying to Facebook, right?
Ashley Highfield, JP's chief executive, believes the site will offer "a fascinating overview of sentiment across the UK, outlining how it differs in the smallest of towns to the biggest of cities. "More importantly, it shows where attitudes are the same – connecting communities not just by their location, but by what matters to them".
Stephanie Diakité, a 56-year-old cultural development specialist who helped her friend, the Timbuktu librarian Abdel Kader Haidara, evacuate the manuscripts, wants to revolutionise the funding of culture in Africa by connecting communities, often in different parts of the world.
If they are to be placed at the heart of localism, finding new ways of connecting communities to the levers of power, then surely it makes sense that they should be freed of outdated legislation that prevents them working efficiently and effectively?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com