Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Following my experience, I found that I connected on a deeper level with the animals we humans physically and mentally abuse and kill--simply because we view them as different.
Pay attention to the way all creation is connected on a deeper level, and you'll begin to see the creative possibilities in everything you do. 4. Seek Out New Experiences: New experiences provide a fresh perspective on the world around you, which is vital to creative growth.
Similar(58)
I loved the people I worked with and we connected on a deep level because of the emotional journey we shared, both with the patients we helped and the camaraderie shared because of the tedious hours that we worked.
She had expected the princess to be a bit dotty when they started to work together on the 1996 Nina Hyde breast cancer charity event, Graham confided to her friends, but said she and the younger woman connected on a deep level.
That inability to see physical similarities is a metaphor for an inability to connect on a deeper level".
But you can never connect on a deeper level if you idolise someone – you don't see the real person".
"I got laughs," he writes, "but also something bigger, like the audience and I were connecting on a deeper level".
The best way to connect on a deeper level is to be transparent about the emotions you're currently feeling.
And, he said, they can begin to connect on a deeper level with the "profound and essential roots" of their theology.
But he combined that hard edge with a softer side, the vulnerability that allows him to connect on a deeper level.
For Harper, now the program director of a contemporary Christian music radio station, Facebook helped him find out the basic status of long-lost friends, but he's waiting for this November's homecoming to connect on a deeper level.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com