Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
Buy from Amazon.co.ukAS EVERYONE knows it is wrong to begin a sentence with a conjunction such as "and".
Each specific conjunction, such as ABC is sufficient but not necessary for the effect.
TAc also may not follow a conjunction, such as 和 he "and," as seen in the SGC in 5a and the non-SGC in 5b.
This paper describes a new test-rig designed for investigating wear and friction in a conformal conjunction such as journal bearing.
Replace the comma with a semicolon, put a conjunction (such as "and," "while" or "as") after the comma or break the sentence into two separate sentences.
If your sentence contains two independent clauses that are separated by a conjunction (such as and, as, but, for, nor, so, or yet ), place a comma before the conjunction.
Similar(54)
In contrast, more successful books use more conjunctions such as "and", "but", and "or".
There is no effort to show any causal relationship between them its style is what rhetoricians call "paratactic" (typically, clauses are simply connected by "and") rather than "hypotactic" (when subordinate conjunctions such as "since" or "therefore" show some sort of relationship between clauses).
Other potential counterfactual conjunctions, such as 早知道 zǎozhīdao 'had it known' or classical Chinese lexical words such as 假使 jiǎshǐ 'if', 若使ruòshǐ 'if', and 微 wéi 'if not', need psycholinguistic support regarding this availability.
Causal conjunctions such as because, so, and as a result signal to readers that a causal connection is being made between two discrete events (Meyer and Poon2001; Williams et al.2007).2007
For example, Evans [1977] considers conjunctions such as 'Few MPs came to the party but they had a marvelous time.' The reasons for thinking the pronouns in the second conjuncts of such conjunctions are not bound variables or referring expressions are the same as the reasons for thinking this about the pronouns in the second sentences of (7) and (8).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com