Sentence examples for conjugation from from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(35)

They are referred to conjugative plasmids when they are disseminated by conjugation from cell to cell, and if they can spread autonomously.

The resulting plasmid, pJK02, was introduced into C. difficile R20291 by conjugation from E. coli.

A recent study suggested that conjugation from proteobacteria to actinobacteria might happen frequently in soil30.

pOSV556t-samR0484 was transferred into S. ambofaciens ATCC 23877 via conjugation from E. coli ET12567/pUZ8002 (ref. 2).

Gormley, E. P. & Davies, J. Transfer of plasmid RSF1010 by conjugation from Escherichia coli to Streptomyces lividans and Mycobacterium smegmatis.

pTYM19-Paph-samR0483 was transferred by intergenic conjugation from E. coli GM2929 hsdS::Tn10 (pUB307::to7) to Streptomyces sp. SN-593 (ref. 29).

Show more...

Similar(24)

Every student has days like the Jets had last week, when all the new verb conjugations from the foreign language class start to sound the same.

E. coli strain ET12567 (pUZ8002) is a methylation-defective strain (dam-13: Tn9 dcm-6 hsdM) and was used as the conjugation donor in plasmid conjugations from E. coli to Streptomyces[ 20].

Polycyclic aromatic hydrocarbon (PAH) sizes were estimated from conjugation lengths obtained from OBG measurements and fringe lengths from HRTEM measurements.

Over 3 years, SIIL successfully accepted technology transfer for the group A meningococcal polysaccharide from SynCo Bio Partners and a conjugation method from the US Food and Drug Administration.

Concordantly, translation of conjugation scheme from inert surfaces to viable cells also led to efficient generation of functional Treg.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: