Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Their historical references -- fluted columns, conical lids -- turned teatime tabletops into miniature postmodernist villages.
The signature tagines, fragrant stews served in traditional earthenware vessels with conical lids, are the least satisfying of the main courses, though the chicken tagine and lamb shank are quite good.
The signature tagines, fragrant stews served in earthenware vessels with conical lids, include a meaty yet tender chicken tagine in a sweet and tart lemony broth with olives, and meaty chunks of lamb shank sweetened with prunes, almonds and sesame seeds.
Similar(56)
This one is cylindrical, with a conical lid that once held a cross finial.
The lid is conical and glazed only on the outside, with a jaunty topknot serving as a handle.
Place lids from 50 ml conical tubes upside-down in bottom of the 400 ml beakers and place slice chambers on top of these.
The test tubes are really nice, with brightly coloured lids and test-tube holders, and the conical flask is a lovely thing.
The EMMS-based turbulence model is tested against three benchmark problems, namely, the lid-driven cavity problem, flow through a conical diffuser, and flow over an airfoil using experimental and direct numerical simulation (DNS) data.
Pass through through a fine sieve (or, if you have one, a chinoise – that's the posh term for those conical sieves cheffy types use), tip into a freezer-proof container and pop on the lid.
The same can be said of three Asian ceramic antiquities from the collection of William B. Goldstein: a small bluish-white glazed incense burner with a little dragon crouched on its lid; a big brown jug expressionistically splashed with very light blue glazes; and a small conical brown bowl with the image of a leaf inside.
After overnight incubation, a cover slip was removed from the petri dish lid, cut in half, and vortexed in 1 ml of water in a 15 ml conical tube.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com