Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
After the reports, the delegates congregate for a friendly glass of tea.
Following the funeral of Johnna Monevata (Misty Upham)'s husband Beverly Weston Sam Shepardd), his loved ones congregate for a consolatory meal.
At the beginning of The Light Years, the Cazalets congregate for a summer holiday at Home Place, the family pile in Sussex.
Then, as now, I accept it as an accurate representation of an 1830s London where constables and cutpurses temporarily set aside their differences in order to congregate for a knees-up beside some tavern or other.
There was then a 10-year gap before Weekend, an uncharacteristic adventure which follows a group of students and teachers to a Scottish island, where they congregate for a study session at a Victorian mansion, Willowvale.
Even where Christians, Muslims and others have been separated by the advent of nationalism and modernity, the memory of shrine-sharing often persists.Another example: the monastery of Mar Elias (the prophet Elijah) outside Bethlehem is a place where Christians and Muslims continued until very recent times to congregate for a summer festival.
Similar(51)
Here, two married couples congregate for an evening of astronomical delight and nuptial tension.
The lake is illuminated at night, as is a waterside grouping of Adirondack chairs around a fire pit where people have been known to congregate for an after-dinner smoke.
You've probably heard of "paint 'n' sip" businesses, where groups of friends or colleagues can congregate for an evening at a retail store-turned-art-studio and down glasses of wine while painting replicas of colorful scenes.
Look at any group congregating for a cigarette: you will see senior executives and security guards, marketing and I.T. support.
Outside the venue Saturday, thousands of Greeks congregated for a largely peaceful protest marred by small scuffles between police officers and youths wielding beer bottles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com