Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(38)
"Please congratulate your Mexican Government officials for having made such outstanding trade deals with the United States," he wrote Falco.
"At times like that you have to congratulate your team-mates, which is important, but while they are buzzing on cloud nine you are feeling terrible.
As a survivor of the loss of a 26-year marriage, I congratulate your efforts in focusing on this most important topic.
If you are a Republican candidate and you get trounced by twenty-two pointhein theartlandand of the G.O.P., the prudent thing to do is congratulate your opponent, point out that it wasn't a state you expected to win, and get the heck out of there.
"Sometimes in life it goes against you, but you have to congratulate your opponents.
You should always congratulate your opponent on a good shot, and never cheer a mistake or miss.
Similar(22)
When a climate science denialist starts congratulating your country on its stance at major international climate change talks, you know things have gone decidedly bad.
How about a sincere letter, congratulating your son on his good news, and making yet another offer of a reunion — perhaps under the auspices of a family therapist this time?
In all the ferocious rush to quibble and take umbrage at imagined slights and misreadings in your frequently combative Letters department, I find it surprising and disappointing that not once (to the best of my knowledge) has one letter writer congratulated your artists and your art director on the funny and ingenious illustrations that consistently appear in your pages.
Reward these first steps by marking each "perfect" page and congratulating your child.
In the workplace, there will be many occasions for congratulating your colleagues on their new promotion or job.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com