Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
At the court hearing there was so much confusion that a possible life-ban for Gatlin was reduced to four years.
But many of the scientists who warn of dangers say the real risk arises from confusion that a handful of skeptical scientists has perpetuated.
She ran forward, shouting, and the men around him parted, thinking in the confusion that a woman on the front lines must be a doctor.
His excitement during a tour of one captured ship's hold makes it into the main diary: "The greatest wealth lie in confusion that a man can see in the world.
Answering this question is critical if leaders are to reduce the confusion that a cumulative overload of strategic or change initiatives — another year, another "strategy" — and their potentially conflicting targets can cause.
This exercise in the power of social media began when Gary Whitta, the English screenwriter of The Book of Eli and After Earth, tweeted his confusion that a Ruffalo-starring Columbo film was not already in production.
Similar(48)
In the confusion that followed, a Molotov cocktail was thrown through a smashed window.
Armed with a blank cheque from their VC backer and the gummy-eyed confusion that follows an eight-hour flight from San Francisco, a pitch to a company with capital will be quick, to the point and results focused.
This might partly explain the rampant confusion that has plagued a proper understanding of the religion and its adherents.
Sudden Wealth Syndrome is a term coined by psychologist Stephen Goldbart to describe the stress, guilt, social isolation and confusion that often accompanies a giant windfall.
"Maeve sounds pretty and also is not plagued with the spelling and pronunciation confusion that can be a problem with other Irish names, such as Saoirse," said Satran.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com