Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The fusion, even the confusion, of material and psychic phenomena is not just the essence of the cinema and of art itself, but of reality.
Similar(58)
The elevator spoke for the building, Nachman thought — a confusion of materials suggesting luxurious waste.
However, we believe that the benefits of MARS will only be achieved if the user interface (UI) is actively managed so as to maximize the relevance and minimize the confusion of the virtual material relative to the real world.
Noel Murray of The A.V. Club expressed confusion over the selection of material, suggesting to the network to release a "straight-up Adult Swim best-of set with rarities".
In spite of all its deficiencies, irritations, lack of material comforts and amenities, and general confusion, Indian life builds up an inner strength.
Interruption or confusion in the flow of materials quickly stops production.
Carcinoma of the bronchus was chosen "after considerable discussion" because of "the vast amount of material which was available and the existence of a good deal of confusion of thought about the best form of treatment".
To guide them better, a dynamic list of material classes per project with the number of annotations per class can avoid any confusion.
Most confusions happen between the first two and between drip and pour, that is, mostly in the same kind of material.
This confusion may be a result of the same shipyard working on both of the ships named Brennus, along with use of material assembled for the first vessel to build the second.
But Mr. Assayas's meticulous sense of detail and his intuitive sense of the rush and confusion of human passions -- sexual, religious and material -- rescue "Les Destinées" from the stale pageantry that afflicts so many period dramas (Scott).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com