Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
They'll explain everything in layman's terms and not drown you in confusing technical jargon.
The Kremlin's intent is to reduce the argument to a jumble of confusing technical details, where it is one expert's opinion versus another's.
Ask professors what it's like to wade through the guidelines of some international proposals and many will say they tend to be filled with incomprehensible acronyms and confusing technical jargon.
And its slick interface, which abstracts away much of the confusing technical aspects of the crypto-currency, appeals to users tired of conventional internet banking as much as it does those already involved in Bitcoin.
Buffy Paradigm: "What expertise there is consists largely of bad or uncertain advice and old, flawed and confusing technical data.... Arcane knowledge is always inadequate and fails to predict, detect and properly characterize the threat".
Improving the sound quality in the car is a confusing technical process of choosing components from a wall of speakers, radios and amplifiers.
Similar(52)
There are even video tutorials and, for the terminally confused, technical support is just a phone call away.
One has to be careful, though, not to confuse technical success with progress, says Geoffrey Duyk, a former head of research at Exelixis who is now a venture capitalist.
The results, although immaculate, remain somewhat heartless and one might easily - in the lesser films - confuse technical skill with mechanical bravado.
Many of these changes are confusing, highly technical, and are being brought forward in a series of different bills that are at very different stages.
The concept of a three-core chip may end up confusing non-technical consumers as well as insulting the more technical among us with marketing spin that would allude to the idea that consumers want something that bridges the gap between two and four cores.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com