Sentence examples similar to confusing reply from inspiring English sources

Similar(60)

Rule 3 is broken to create humor when we reply to an embarrassing questions with an obviously vague or confusing answer.

By M. E. Murphy and Brendan Gill The New Yorker, March 8 , 1947P. 27 A most confusing letter in reply to a request for reservations at a ski hostel in Vermont, "We are sorry to report at present we are sold out until March 10th, and even then there are only rooms for four left.

In a confusing development of his answer, he replied that he "admired" Polanski but that this was a "judicial matter" that should be handled internally.

There are confusing motivations and equally confused and confusing reactions.

Top reasons for this include: failure to respond (51percenttoo too many "Reply Alls" (25percentt), messages that were confusing or vague (19percentt), emails that are too long (12percentt) and too much email in general (18percentt).

It takes some getting used to if you commonly used the replies view, but it's less confusing over all.

The IAAF replied: "The published allegations were sensationalist and confusing: the results referred to were not positive tests.

Similarly "conventional" is also no "conventional" method but use the two terms "intraspecies homology-based prediction" as well as "interspecies homology-based prediction" instead of "stringent" or, previously "accurate" to not mislead the reader Authors' response: As we discussed in the previous reply, intraspecies/interspecies homology-based prediction are also very confusing to the readers.

Too confusing?

It's very confusing.

And more confusing too".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: