Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Pasadena resident Lynne Bateson said she called the exchange this week about a confusing notice she received and got a recording telling people to call back this weekend for renewal questions.
Similar(59)
Migrants have been confusing the notice to appear in court — the immigration equivalent of an indictment — with a permit to stay and have sent word to Central America that they received permits to remain here, prompting more to embark on the journey across Mexico.
Councilwoman Helen Sears recalled yesterday a 95-year-old man who came to her office with an eviction notice, confused about what to do and where to get help.
Wages and pensions have been increased, but Nossan has not noticed, confused by changing currency and rising prices.
The findings from the Consumer Financial Protection Bureau suggest that many Americans are being trapped by debt because they are confused by the notices they get from hospitals and insurance companies about the cost of treatment.
It was noticed that in some cases this was confusing for the users and it will be an improvement that will be changed in future releases.
They believe this will make the notices more prominent and prevent consumers from confusing them with advertisements and other mail.
During the 'Do Not Drink' stage, most consumers believed two notices were in place at the same time; alternatively the 'Do Not Drink' notice was confused with 'Do Not Use' and 'Boil Water'.
"A switch can make historical records confusing, and may cause headaches for legal cases, but most people won't notice," says Ms Higgitt.
Another set of eyes may also notice content that has been left open-ended or is otherwise confusing.
This deficit can have serious consequences, such as not noticing that a child is sick or in pain, or confusing another pedestrian for a potential mugger.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com