Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
It is buried in a cavern 2km underground in order to avoid the confusing effects of cosmic rays (which are absorbed by the covering rock).
Using teleological language without teleological intent, he said, "Colors were invented by Nature to avoid the confusing effects of dispersion" (L 279).
Similar(58)
Since syncategorematic terms only affect terms that follow them, moving a term confused by a syncategorematic word before that word will negate the confusing effect of the word.
These points, which may occur because of operator reading faults and the like, may have a confusing effect on the total interpretation of the results.
These points, which may occur because of operator reading faults or other similar factors, may have a confusing effect on the total interpretation of the results.
Recalling Unwin's radio and television performances, Anderson thought that the self-made language would suit the character of an eccentric undercover operative, and could produce humour if demonstrated to have a confusing effect on enemies.
While anesthesia can have confusing effects, the incidence of arrhythmias in baseline conditions is generally low.
We analyzed only the first fresh ART cycle of every patient who met the inclusion criteria, to minimize the confusing effects caused by the history of repeatedly failed or cryo-preserved cycles.
Robust analyses therefore depend on how efficiently one can minimize the confusing effects that multialignments pose.
Each chapter is narrated by at least one different object or supernatural entity -- a suitcase, a flying manatee, talking trees, even something called "the time of the city" -- that randomly penetrates the consciousness of human bystanders, to frequently confusing effect, despite the game efforts of the book's translator, Andrew Hurley.
The actual light also blinks along with the electronic cricket, creating somewhat of a confusing effect.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com