Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Even when the delirious crowds surged through the Berlin Wall shortly before midnight on Nov. 9, 1989, it was not because of any momentous decision or heroic feat; it was because of a bad translation, a confused border guard and a natural longing for a better life.
Similar(59)
After the allegations surfaced, Ms Gibson told The Australian that she may have been "misdiagnosed" over some aspects of her health problems, adding that "it's hard to admit that maybe you were wrong" and saying she was "confused, bordering on humiliated".
Artists moved across borders, confused by the way events transpired.
"They weren't confused about it," Ms. Border said.
One woman, Mariluz Villada, was confused enough by the indistinct border between art and life to refer casually to the film as a documentary.
Mr. Masri was seized on Dec. 31, 2003, as he entered Macedonia while on vacation; border security guards confused him with an operative of Al Qaeda with a similar name.
At least a third of the successful escapes made during the first year of the wall's existence took place in the first two months or so, when the border situation was confused and relatively fluid.
If she says "Iraqi-Pakistani border," or get confused about the difference between Shiite and Sunnis and even the timing of surge in Iraq, I might smile or laugh because it's easy to forgive her.
"Do you do this often?" the Canadian border agent asked, slightly confused by our chosen mode of transport.
To further complicate matters, some Romanians also refer to it as northern Moldavia, not to be confused with the independent Republic of Moldova, which borders northeastern Romania.
Flynn was born in 1971 in Kansas City, Missouri – not to be confused with Kansas City in Kansas, just across the state border – to two college teachers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com