Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Directly confronting the complexity of the situation would not have diminished Burns's critique; it would have helped us imagine forms of justice that don't rely on oversimplified narratives of innocence.
Similar(59)
Mr. Obama reiterated that the United States would step back from the leading role within days, but he also said it was confronting the complexities of running the military campaign with a multilateral force cobbled together quickly and without a clear understanding among its members about their roles.
What happens when children's books fail to confront the complexity of slavery?
The process of modelling landscape tags forces researchers to confront the complexity of landscape character classification.
"Forty-One FalStartsrts" (1994): Janet Malcolm's forty-one-part Profile of David Salle confronts the complexity of the artist's life.
"Forty-One False Starts" (1994): Janet Malcolm's forty-one-part Profile of David Salle confronts the complexity of the artist's life.
Both trends are legitimate forms of artistic expression that have produced interesting novels, but their impact has been a distinct shortage of Chilean writers prepared to confront the complexity of the society in which they live (a notable exception being Pedro Lemebel, whose Tengo miedo torero I would hope to see translated into English soon).
Shafi's works are honest and unafraid to confront the complexity of our own emotions.
If proponents of eliminating ICE eventually hold enough power to act on their agenda, however, they will have to confront the complexity of the task at hand.
I want to suggest that the college classroom is one of the few places in our society where we are forced to carefully and thoughtfully confront the complexity of our world and stretch our assumptions of the possible.
Here was a woman, in her 80s no less, unafraid to confront the complexities of female sexuality on a daily basis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com