Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Confronting contemporary dance - restaged from 1987.
But what's shifted this cluster of problems from the realm it used to inhabit - the concern of social workers and urban policy types - into one of the most vexed questions confronting contemporary British life is the perception of Islam as a global phenomenon.
In a wry recognition that thinking cannot be detached from the muddle and mayhem of daily life, she also notes that her book – the best of this bunch, trenchantly confronting contemporary political problems – was written "to the bovine soundtrack of the breast pump".
Consequently, the chapter introduces highly crosslinked materials to provide a context with which to compare modern hard-on-hard bearing choices confronting contemporary orthopedic practitioners.
But deflating the recent Wilder boom would require confronting contemporary taste -- and here Harvey steps back where he should step forward.
Similar(55)
Short poems here often confront contemporary dilemmas with caustic humor.
In "The Errancy" we confront contemporary but unpoetic images along with the traditional daffodils and rivers and storms.
Reminiscent of Tennessee Williams's A Streetcar Named Desire, Blue Jasmine took Allen's work in a new direction as it confronted contemporary class-related issues.
Sanja Ivekovic, a Croatian artist, confronted contemporary politics and power directly in a 1979 performance called "Triangle," documented by photographs and text.
Combining the intelligence and narrative scope of George Eliot, the passion of Emily Bronte and the cruel wit of Muriel Spark, she confronts contemporary issues.
Thus, given the much greater size of the international economy, and the much lower transport and communications costs that confront contemporary developing countries as contrasted with conditions in the 19th century, the potential for rapid growth is much greater now.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com