Your English writing platform
Free sign upSuggestions(4)
Exact(7)
The chef Sascha Lyon confronted the challenge of filling about 10,000 square feet at Sascha, which he owns with several partners, and responded pretty much as Mr. Zakarian did.
In 1941, as the nation confronted the challenge of World War II, a propaganda cartoon featuring Bugs Bunny and a patriotic ditty by Irving Berlin promoted the savings bond drive to pay for the cost of waging war.
The main attraction, it seemed, was camaraderie — a chance to swap war stories with other scribblers who have confronted the challenge of summoning the mots justes to convey that the deceased was a megalomaniac or a colorful deadbeat or an unindicted felon.
Invited to follow Sydney's stockmen and suburban lawn mowers, Athens's topless Minoan princess and Beijing's intimidating display of power and precision, he confronted the challenge head-on, embracing the obvious without neglecting subtlety, making good use of the range of English humour, from self-deprecation to outright daftness.
While most countries have been slow to begin implementing the goals, there is good news: some have confronted the challenge and begun to design plans for achieving success.
Estara is Teebs' "difficult second album," and he seems to have confronted the challenge of possible failure by diffusing his beats into even hazier territory, sometimes sounding so hazy they collapse into white noise.
Similar(53)
Similarly, Keller confronted the challenges of covering news with "less room" by proposing more "rigorous editing" and promised an ongoing commitment to "hard-hitting, ground-breaking journalism".
At a party, Margo finally confronts the challenge.
But by wearing them at all, the players are confronting the challenge.
Moving back to Westchester two years ago from Minneapolis meant confronting the challenge of grocery shopping head-on.
And, she added, "We should encourage Pakistan as that nation confronts the challenge of violent extremism".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com