Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "confront uncertainties" is correct and usable in written English
You can use it when discussing the act of facing or dealing with unknowns or unpredictable situations. Example: "In times of crisis, leaders must confront uncertainties to make informed decisions."
Similar(60)
But any team that pursues Bryant also has to confront uncertainty.
To confront uncertainty and variability, the "doable" and "knowable" must be separated from assumptions that are conditional components of the LCA.
We find it productive to pose hypothetical social planning problems and embrace recent advances in decision theory designed to confront uncertainty.
In uncertain times, if leaders don't tell and sell a purposeful story that incites their employees, partners, investors, boards of directors, and other stakeholders to manage fear, confront uncertainty, and collaborate with change, someone else will write their future.
Their model was able to determine the safety stock levels to confront uncertainty.
They used a bounded-box robust optimization approach to confront uncertainty in their model and solved it using LINGO.
Having uncertain input parameters cause to use Probabilistic Programming (PP), Stochastic Programming (SP), Fuzzy Approach and Robust Optimization (RO) or other optimizing methods and also combining them we can confront uncertainty.
There, the "Anchorman" crew must confront uncertainty in the face of change.
All of us will be confronting uncertainty.
Confronting uncertainty and variability - Addressing uncertainty is among the greatest of LCA challenges, not only for biofuels, but for other LCA efforts as well.
But now, as the United States and other nations look for lessons in the wreckage from the excesses of that period, political leaders are confronting uncertainty about what economic structures and values should define capitalism's next chapter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com