Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Romney and Ryan have made their willingness to stand tall and to confront forthrightly the problems facing the nation a central theme of their campaign.
Similar(59)
Part of Kant's point is, however, worth attending to: Kant believed that by committing suicide, an individual is somehow giving in to human inclinations (the inclination an individual might feel, for example, to turn their back on a difficult situation they could confront more forthrightly).
"It's a counterproductive visual to be seen as evasive and not confronting things forthrightly," Steinberg said.
Theories of justice, and the policy-makers who might apply such theories to the society, can then squarely and forthrightly confront how much energy, imagination, and money they are prepared to expend for inclusion.
My first priority after taking office will be to confront these challenges forthrightly.
Curricula that fail to forthrightly confront this reality perpetuate costly and quixotic efforts to cure where care would be more appropriately directed towards comfort and dignity.
And I'm confident this unspoken yet powerful linkage will help us confront future issues more forthrightly and solve them more readily.
If many Japanese are not yet forthrightly confronting their history, the recent controversies have generated much discussion about the methods used to avoid a debate.
In that context, the show forthrightly confronts Luther's notorious anti-Semitism, which fed on the disappointment of his early belief, based on his reading of the Old Testament, that Jews would accept Jesus as the Messiah.
Would he confront the budget honestly and forthrightly, calling upon Chicagoans to make sacrifices, or would he "kick the can down the road" and paper over the deficit with short-term, one-time fixes?
Do you confront them?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com