Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
I had an image of mothers and fathers all over the city, taking a deep breath, pushing their children into the whirlwind at ever earlier ages to confront ever more uncertain realities.
Similar(59)
Mr. Assad also said that, despite the daily images of protesters on the streets of major cities, confronting ever more brutal actions, he still had the support of his people.
As Bobby grows more implicated in the drug business and confronts ever more deadly threats, the air of paranoia taints his relationships with his girlfriend (Eva Mendes), his boss (Moni Moshonov), and his best friend (Danny Hoch).
In every one of these crises and many others, teachers, pupils and their families continue to battle to get an education, despite confronting ever more improbable odds.
Moore's employers were confronted with ever more regal demands.
Confronted by ever more numerous signs of slower growth and rising prices, European leaders are once again brooding about long-term "speed limits" on their economies.
For most people, what follows is a long process of dethronement, as 'His Majesty the Child' confronts the ever more obvious and humbling truth.
"For all of the talk that Republicans have about the integrity of elections and election fraud, when they were confronted with ever more evidence of a massive fraud scheme, the Republican Party doubled down on it," Elias said.
But the situation that both nations confront has become ever more desperate, while relations between the two governments are more hostile and their discussions subject to more scrutiny.
As a result, clinicians are ever more frequently confronted with the question of how to proceed in cases of coincidentally discovered gallbladder polyps.
So there will be more tragedies, and each one will confront Australians with the terrible and ever more insistent question of how, in some indefinable way, they have become complicit in such horror.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com