Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
For the Dalai Lama, it forced him to confront a gap between Tibetans' rage and his own aversion to violence.
Climate disruption will require that we change not only how we live but how we conceive of our selves; to recognise and confront a gap between our inner lives - including our habits and supposition about how the world will evolve - and the sharply divergent reality that climate science now presents to us".
Similar(58)
BRITAIN: Prime Minister Tony Blair, who is traveling to Crawford, Tex., on Friday in his role as bridge between Europe and the United States, is confronting a gap so wide on the Mideast that he cannot openly back an American attack on Iraq.
"But we still need to confront a registration gap that is quite significant".
Millions of baby boomers now confront a yawning gap between when and how they thought they would retire and when and how they actually will retire.
Mayor Chuck Reed, a Democrat, said the measures were necessary to confront a $115 million budget gap.
Current trends show that California will confront a serious skills gap by 2030 – with a shortfall of 1.1 million workers with the skills needed to meet economic demand.
This is especially important for women and girls who confront a pronounced gender gap in access to mobile technology and the Internet-essential tools for women's empowerment and access to 21st century jobs.
With the world confronting a 40% gap between the planet's supply and demand by 2030, the time to confront water scarcity is now.
They also acknowledge that he confronts a "gender gap" with women showing more nervousness than men about his foreign policy and more uncertainty about economic recovery.
Finally, amidst the drive that motivates all formalization, he confronts an unbridgeable gap, an uncontrollable event encountered in the exchange with the other; thus his speculation turns toward global capital movement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com