Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The effect is a confounding message of strength in the midst of detritus and decomposition, raising questions about both the traditional and enduring male-centric representations of women in history.
Similar(59)
Adjusting to life after prison has been amusing (automatic flush toilets), confounding (text messages) and encouraging (African-Americans in management jobs).
Multicenter, well-designed research efforts are necessary to confound the message that should be relayed to clients and patients to allow them to make an evidence-based decision in the treatment of their animal or child with this type of malignant bone tumor.
Thus, one would expect that new information confounding this message (i.e., information about overdiagnosis) would not be immediately accepted and understood, as seen in our study.
In World War II, a Marine protects a Navajo recruit who transmits messages in his native tongue, confounding Japanese code-breakers.
The sense of expectation readers are left with slightly confounds the nice cosy message that all babies are unique.
The families were confounded by the mixed message: if the government actually did prosecute them, wouldn't these very agents have to testify against them?
Confounding seasoned Bob Dylan fans, the 69-year old song and dance man has posted a message on his official website addressing the controversy surrounding his concerts in China in April.
The greeting card industry, confounding predictions that its products were out of sync in the mobile age, has been early in embracing such messaging to reach its customers.
Ups: Winning the general election Cameron succeeded where he had failed in 2010 by winning outright on a message of economic competence, confounding the polls and his critics.
The impact was confounding.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com