Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"conformity with the" is a correct and usable phrase in written English.
It is typically used to describe the act of conforming or matching to something specified or expected. Example: The company's policies and procedures require strict conformity with the industry standards in order to maintain their reputation.
Exact(60)
Departmental regulations require beards be "closely trimmed and shaped in conformity with the jaw line".
"This is in conformity with the prevailing norm in cooperatives," Mr. Shmulewitz said.
He then added unequivocally: "I have indicated it was not in conformity with the UN charter.
The creation of the position brings baseball into conformity with the other major sports leagues.
Watch out because only Garroni could find it in conformity with the legally constituted authorities.
"Our intuition is that this isn't in conformity" with the W.T.O.
He has asserted that it was not in "conformity" with the United Nations Charter.
"There is no way to conduct war in conformity with the teachings of Jesus..
The field patterns are usually linear, in conformity with the landscape.
Revelation has to be interpreted, therefore, in conformity with the dictates of rational ethics.
"The general allegation is extremely general and not in conformity with the facts," he said.
More suggestions(25)
conformity with the provisions
conformity with the predictions
conformity with the guidance
conformity with the dictates
conformity with the directive
conformity with the method
conformity with the teachings
conformity with the pattern
completeness with the
harmony with the
compatibility with the
virtue with the
completion with the
conformance with the
conformism with the
responsiveness with the
compliancy with the
order with the
harmonization with the
adherence with the
alignment with the
full compliance with the
their compliance with the
accordance with the
consistent with the
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com