Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrasing "conform to the surface" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation in which one thing matches up with another. For example: "The fabric conformed to the surface of the chair when I draped it over."
Exact(4)
The probe is very thin and flexible, so that it can conform to the surface geometries of the measured objects.
Unlike existing algorithms, the folded product will conform to the surface of the target polyhedron without external flaps.
Instead, the elastic actuators that make up the robot's legs conform to the surface it's walking on, and the robot shifts its weight accordingly.
CDR flexibility, which will be related to entropy, is a fundamental element of current models of TCR pMHC engagement, allowing TCR to optimally conform to the surface of its ligand.
Similar(56)
The advantage of the method is that the element topology need not conform to the surfaces of the cracks.
In order to conform to the surfaces of the femoral condyle in full extension, the whole graft needs to be shifted anteriorly and fixed with the fibular head directed posteriorly and laterally (Fig. 1b).
Using a soccer ball, Cyr demonstrates how the device conforms to the surface of a heart.
SEM observations confirmed that the hierarchically mineralized membranes grew, adhered, and conformed to the surface of the etched dental tissues (Fig. 6a c).
This study integrates inorganic electronic elements into an ultrathin, low-modulus device that conforms to the surface of skin, leading to monitoring of vital information without the need for adhesives.
This indicates that the tissue conforms to the surface of the probe lens when it is in good contact with the target tissue.
The silk holds each device in place, even after the array is implanted in an animal and wetted with saline, causing it to conform to the tissue surface.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com