Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It takes the film about 30 minutes just to finish the back story which makes the climax and conflict a bit rushed.
Similar(59)
Women are often accused of shying away from conflict but a bit of humour can be a brilliant way to stop an argument in its tracks and to make your point.
Initially treating the conflict as a bit of fun, poking around behind enemy lines and spying on old Jerry, he is captured and taken to a concentration camp in Poland where his eyes are well and truly opened to the horrors humanity is capable of.
Any pundit who had noted at the time that Romney's vision of world conflict seemed a bit outdated (see: this reporter) was brusquely ridiculed.
Even talks that do not produce a breakthrough can permit useful horsetrading of the sort that makes a conflict a little bit safer.It would be lovely to believe that talking to Iran and Syria could fall into the first category: the sort of negotiation that might lead to a breakthrough.
Like many others across Iraq, he felt conflicted, and a bit frightened, after it was revealed last week that the United States may keep 3,000 to 4,000 troops in Iraq next year.
"When you're a writer you learn very quickly that there are ways of writing conflict that are a bit more subtle," says Linehan. "If you're a good writer, you don't have everybody shouting in every scene.
"I'm conflicted a little bit (about homosexuality) but I also understand that there are people who are born like this.
So unfortunately all the stuff about internal conflicts eventually became a bit self-fulfilling.
"There are places where it has calmed down a little, there's peace, and rape linked to conflict has died down a bit.
When real soldiers put their lives on the line in violent conflict, these comparisons ring a bit hollow and insulting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com