Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "confirming to the" is not correct in standard written English.
It seems to be a misphrasing; the correct expression would typically be "conforming to the."
Example: "The new policy is conforming to the regulations set by the government."
Alternatives: "in accordance with" or "consistent with."
Exact(31)
The fuel properties of jatropha biodiesel so obtained were found to be comparable to those of diesel and confirming to the American and European standards.
They spoke briefly, confirming to the judge that they understood their right to attend, or choose not to attend, other hearings in the next few days.
Multiple casualties have been reported, with North West Ambulance Service confirming to The Independent that at least four people have been taken to hospital.
And she has shown guts by being one of the first out of the blocks, confirming to the BBC's Andrew Neil on Sunday that she is running in the leadership contest and setting out her diagnosis of Labour's defeat.
Currently, motorists in the UK are required to renew their license when they turn 70, and every three years after then, confirming to the DVLA that they are still able to drive safely.
I sighed inwardly at her naivety, and for a moment cursed that this wonderful, historic moment would have the bitter effect of confirming to the privileged – untouched by racism and bias – that what their blind eyes don't see doesn't exist.
Similar(29)
Kavanaugh was confirmed to the Supreme Court on Oct. 6.
Last year, Hani Mawla was confirmed to the bench in Somerset County.
The car giant confirmed to the watchdog the Center for Media and Democracy (CMD) that it had ended its membership.
Sources within the department confirmed to the Guardian that the register would not be published.
The lawyer has since confirmed to the Guardian that the legal document is genuine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com