Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The development of the ArmA included the modified Delphi consultation and further confirmation of items taken from a systematic review and goal setting in clinical practice.
If you are sending a confirmation of items received, state that in the first paragraph.
Similar(58)
In addition, confirmation of item selection also included the anatomical region (proximal, middle and distal) of the arm involved in performing each item.
(i) Confirmation of point heteroplasmy.
The goals analysis had three aims in supplementing the findings of the systematic review: (1) identification of new items by patients and carers, (2) confirmation of passive function items identified in the systematic review and (3) ensuring that items relevant to the proximal upper limb are considered for inclusion.
Triangulation with interview data and hospital documents, when available, enabled confirmation of several questionnaire items.
Taken with confirmation of local independence of items – that is, the absence of residual associations in the data after the Rasch trait has been removed – unidimensionality is confirmed.
Finally, confirmation of local independence of items (no residual associations in the data after the Rasch trait has been removed) confirms unidimensionality [ 18].
Item confirmation with wider consultation of clinicians in spasticity management confirmed the selection of items, and also enabled some modification to take place.
Thus two characteristics are hallmarks of well designed measures, valid observational (i.e., item) content and confirmation of a structural relationship between items and the measurement construct.
Confirmation letters are not only to confirm an appointment, agreement, or receipt of items for both sides, but they also serve as a paper trail.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com