Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "confirmation if" is grammatically correct and can be used in written English.
It is typically used to introduce a clause that confirms or verifies something that was previously stated. Here is an example: "After reviewing your application, we can provide confirmation if you have been accepted into our program."
Exact(59)
Confirmation, if needed, that it's fiendishly complicated to make simple pop music that endures.
The point is that this issue is politically toxic, and a real danger to Koh's confirmation, if it's mishandled.
If in doubt, ask a child how old they are and get confirmation if you are still uncertain.
Confirmation, if any were needed, that the latest lull in the global economy has done nothing to slow the inexorable rise of the super-rich.
An exuberant Saturday evening panel from Marvel Studios provided confirmation, if any were needed, that the studio is the boss of Hollywood at Comic-Con.
To the purists, Matti Nykanen's two individual golds were thrilling confirmation, if it was needed, that the Finn was one of the all-time greats.
The result is confirmation, if any more was needed, that van Berkel is an architect who is now hitting his full creative stride.
But it could prove difficult for a Romney nominee like Mr. Taylor to win confirmation if Democrats retain a majority in the Senate.
Graham and others have said they will not approve her confirmation if Obama nominates her as his next secretary of state.
In the rubble of Afghanistan we found confirmation, if any were needed, that bin Laden and the Al Qaeda network were seriously interested in nuclear, biological and chemical weapons.
Similar(1)
We will say that \(C_{P}(h, e\mid k)\) represents the probabilistic relevance notion of confirmation, or relevance-confirmation, if and only if it satisfies (P0), (P1) and (P3).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com