Your English writing platform
Discover LudwigThe term "confirm system" is perfectly correct and usable in written English.
You can use this term to refer to a system that requires some kind of verification or confirmation from a user before they are allowed to access a service or resource. For example, "We implemented a new confirm system to ensure that only authorized users can access our online services."
Exact(3)
A custom built high speed x-y table is used to confirm system performance with multiple constraints present.
When architecting dependable systems, in addition to improving system dependability by means of construction (fault-tolerant and redundant mechanisms, for instance), it is also important to evaluate, and thereby confirm, system dependability.
An intermediate-level calibration standard followed each sample batch; when compared with the leading calibration standard, a retention time within ± 3% and response ± 20% was considered to confirm system stability.
Similar(57)
The proposed system has been used in fault diagnosis of electric motor to confirm the system performance.
Blowing steam: The central tower is heated up in one of the tests to confirm the system could generate steam.
Next, double cantilever beam (DCB) tests were conducted to confirm the system's feasibility.
The few primitive microeconomies operating outside global capital confirm the system's triumph: all futures of the human go through capitalism.
Our findings support the MCH-MCH1R system as an amplifier of consummatory behavior, confirming this system as a possible target for the treatment of obesity.
If confirmed, the system prompts for a new security code.
London Underground's Tim O'Toole confirms "the system is now clear", which means everyone's out.
The coherence of the obtained maps confirms the system effectiveness.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com