Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The use of solitary confinement spread from federal to state penitentiaries, especially in California, which said gang violence behind bars required isolation cells to separate the "worst of the worst".
Similar(59)
In recent years, the use of solitary confinement has spread in New York's jails.
Conveyor belts, without specific powder confinement devices, spread out fine particles, causing dust pollution and generating risk for workers' health (silicosis).
Solitary confinement then spread throughout American prisons.
The practice was meant, Browder writes, as a way for inmates to "reflect on the misbehaviors they conducted in the jail or prison and change their behavior". Solitary confinement then spread throughout American prisons.
I wanted to annihilate the myth that torture can ever be justified and expose the fear and paranoia that have led to men and boys being abducted and harmed, stripped of their dignity, denied the chance to defend themselves in a court of law and held indefinitely, often in solitary confinement, while governments spread the propaganda that these methods keep us safe and secure.
Should a virulent, novel zoonotic influenza virus enter swine confinement facilities and spread among concentrated swine populations, the impact would be grave.
Keeping animals in such close confinement enables disease to spread rapidly.
Rumours of torture, solitary confinement and regular beatings spread amid the authorities' refusal to permit family visits.
In Switzerland, the confinement to avoid uncontrolled spread and reproduction, and to rule out the possibility of gene flow to the wild flora, is a legal imperative, independently of the approval status of a GMO [11].
Grout failure was successfully prevented by an adequate grout selection and the installation of CFRP confinement rings to balance spreading forces at the strap ends.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com