Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
DESIGNERS have not been content to confine their use of shearling this season to linings and trim; it's all over their accessories.
"Just putting on all the gear got them pumped up," he says.He concedes that special units are justified for certain hostage-rescue tasks, but says that 90% of police forces with SWAT teams no longer confine their use to such incidents.
While Irish [ 13] and renal-specific guidelines [ 3] recommend antimicrobial locks for patients who require long-term CVCs, non-renal specific catheter guidelines confine their use to patients with a history of multiple CRBSI [ 19, 28].
When needed, do not leave them unattended, or confine their use to safe, cat-free spaces.
Similar(56)
But it almost never carries out executions, and a 1980 Supreme Court ruling confines their use to "the rarest of rare cases".
They were found effective for the treatment of non-melanoma skin cancers but the prolonged generalised skin photosensitivity confines their use to a small number of selected patients with widespread and surgically inoperable lesions.
Dynamic PET images have been likened to displaying 'slices of life', however the expense of performing these scans generally confines their use to academic and teaching medical centres.
In most cases, the researchers confine their knowledge in using the instrumental services provided from nanotechnologists, without understanding the basic principles, the ground realities and constraints involved in the process.
An interesting feature of the Polish migrant community and their descendants in Misiones is that they confine the use of wild resources to wild fruits and a few species of wild green vegetables.
Hence, many microfluidic systems are confined to the laboratory because their use requires optical microscopy.
The first cannon appeared in Russia in the 1370-1380s, although initially their use was confined to sieges and the defence of fortresses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com