Your English writing platform
Discover LudwigExact(39)
The QC told the judge, Mr Justice Peter Smith: "This present litigation is born out of Sports Direct wanting, so far as it is lawfully entitled, to keep these commercial arrangements confidential under the terms of a written confidentiality undertaking".
Arbitration proceedings are confidential under the sport's collective bargaining agreement.
The initial filing was kept confidential under a provision of the JOBS Act, a law passed last spring.
White House lawyers are prepared to make a robust argument that such communications must be kept confidential under executive privilege.
State records that provide information needed to characterize groundwater aquifers are kept confidential under a 64-year-old law that considers them proprietary to well drillers.
The investigation was the first and only time that the authorities used tax returns, which are confidential under federal law, to prosecute people suspected of being illegal immigrants.
Similar(21)
Between 80percentand90percentcent of government documents in the country are considered confidential or secret under the law, he told The New York Times.
The injunction was issued based on Horizon's misuse of Depomed's confidential information under a pre-existing confidentiality agreement.
Under the Texas code of professional conduct, lawyers "may" reveal confidential information under certain circumstances, but are not required to unless a fraud or crime is likely to lead to injury or death, said Theresa S. Collett, a professor who specializes in legal ethics at the South Texas School of Law in Houston.
In any case, obtaining confidential information under false pretenses — pretending to be someone else — obviously raises questions of possible fraud.
Since Mr. Rowland was the subject of a confidential complaint under consideration by the commission, there was a prohibition from discussing him publicly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com