Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"confident outcomes" is correct and usable in written English.
You can use it when you are referring to expected or desired results. For example, "The company was optimistic about the project, feeling confident in the outcomes."
Exact(1)
Sons were particularly sensitive to dynamic signals specifically changes in milk and their own growth across time with identical parameters retained in models predicting Nervous and Confident outcomes.
Similar(58)
Otherwise, the most confident outcome between them is chosen.
Pharmacists were neutral to confident in achieving positive outcomes as a result of obesity counseling, 3.44 (1.09).
Respondents were neutral to confident in achieving positive outcomes as a result of obesity counseling, 3.44 (1.09).
Pharmacists were most confident in achieving positive outcomes as a result of counseling about exercise and diet (Table 3).
They perceived obesity management options to be somewhat effective in bringing about weight loss, but were neutral to confident in achieving positive outcomes with counseling.
The extent to which pharmacists perceived confident in achieving positive outcomes as a result of counseling obese patients was measured by listing seven obesity management related items and asking respondents to indicate on a 5-point scale (extremely unconfident [ 1], unconfident [ 2], neither confident nor unconfident [ 3], confident [ 4], extremely confident [ 5]).
In a statement Santander said it had completely overhauled its branch-based investment advice service since 2012 and was confident it could deliver "positive outcomes" for customers.
"We remain confident of a positive outcome," said Adam Kovacevich, a Google spokesman.
"At this stage, we would be lying if we said we were confident of a positive outcome".
Yahoo is obviously confident of a positive outcome, however seven separate lawsuits would indicate that others may disagree.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com