Your English writing platform
Discover Ludwig"confident communicator" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to describe someone who is able to express themselves confidently in a variety of situations, such as when speaking or writing. For example, "John Smith is a confident communicator who was able to clearly express his ideas during the meeting."
Exact(4)
The very nature of sport at the highest level is that some things are impossible to explain, and it's unreasonable to expect someone who has God-given magic in their feet or their hands also to be a confident communicator.
This progression not only helps you develop and strengthen your skills, but also places you on a trajectory to become a persuasive, dynamic, and confident communicator by the time you leave MIT.
Mr. Trump, a supremely confident communicator, wants viewers to see him as a truth-telling political outsider and trusts that he can box in Mrs. Clinton on her ethics and honesty.
Despite being a confident communicator, Mr Shafiq, has continued to have problems in media interviews.
Similar(56)
The best school leaders are confident communicators and storytellers.
It's important for our students to be confident communicators as they enter the competitive adult world.
Look for co-founders who have as much tenacity and passion as you, and who are confident communicators that still lead with humility.
"This can make them more confident communicators and advocates for their wants and needs along their journey".
Renowned as a confident, warm communicator, Alsop, a New Yorker, is a former chief conductor of the Bournemouth Symphony Orchestra, and now leads the symphony orchestras of Baltimore and São Paulo.
There are other business schools trying to turn millennial students into confident, articulate communicators as well.
As a politician, Mr. Putin remains reserved and distant, but he has clearly grown more confident as a communicator.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com