Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
By the end the couples have swapped partners and totally lost their confidence in the value of confidence.
[It] is virtually impossible to justify and it has done more than anything to undermine confidence in the value of those qualifications".
"[It] is virtually impossible to justify and it has done more than anything, in my view, to undermine confidence in the value of those qualifications.
Anglo said Thursday it had noted Xstrata's decision and continued to have "full confidence in the value" of its assets.
The copper coins also adversely affected foreign transactions, undermining confidence in the value of English currency and sullying England's international reputation.
Furthermore, his sanction gave her confidence in the value of those things — the old familiar talk and byways — which was crucial to the sense of "racial health" and "easy self-acceptance" that so many relish in her work today.
These "antirealist" doctrines undermine confidence in the value of disinterested efforts to determine what is true and what is false, and even in the intelligibility of the notion of objective inquiry.
Others, however, found the challenge harder to meet, as if the sheer scale of the unfolding human disaster had shaken their confidence in the value of their work as writers.
Today the euro exists, and could yet emerge as a rival to the greenback.The requirements of a reserve currency are a large economy, open and deep financial markets, low inflation and confidence in the value of the currency.
Private-equity firms have been returning to their core business of deal-making over the last year, spurred by the availability of cheap financing and greater confidence in the value of potential takeover targets.
Waning confidence in the value of securitized home mortgages and derivatives finally caught up with the U.S. economy during the year, prompting a disastrous chain reaction that eventually infected financial markets worldwide.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com