Your English writing platform
Discover Ludwig"conferring upon" is a correct and usable phrase in written English.
It is typically used to indicate the act of bestowing or granting a particular honor, title, or privilege upon someone or something. Example: The president will be conferring upon the distinguished scientist the highest civilian award for her contributions to the field of medicine.
Exact(24)
And maybe his aides think his grand deeds require conferring upon him a grand aura.
But other provisions conferring upon the secretary the right to provide interim wilderness protections remain very much alive, and these are the ones Mr. Babbitt properly invoked.
The Donation is the account of Constantine's purported conferring upon Pope Sylvester I (reigned 314 335) of the primacy of the West, including the imperial symbols of rulership.
On Nov. 20, 1873, the National Assembly passed the Law of the Septennate, conferring upon him presidential power for seven years.
As for the Court's radical decision conferring upon an individual the right to possess guns separate from service in a "well regulated militia," he did not, as reported, "embrace" it.
That leaves him and his colleagues conferring upon themselves quiet appreciation for their work at what is officially known as the Armament Research, Development and Engineering Center, which has an annual operating and maintenance budget of about $800 million.
Similar(33)
Susannah conferred upon friendship the glamour of romance.
And what would that confer upon a person in Australia in the year 2014?
It suggests, for example, that Judas may not deserve the reputation conferred upon him by history.
"The Constitution confers upon voters, not Congress, the power to choose the members of the House of Representatives".
This act of processing information confers upon them responsibilities in certain cases, he added.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com