Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Various award shows conferred accolades on the film and nominated it for several categories.
Bravery is one of those ancient virtues that we confer as accolades too easily in the celebrity age.
It also isn't every day that a French wine god like Peynaud confers an accolade usually reserved for, say, Château Margaux on a first-generation winery in the scrub-brush hinterlands of the Midi.
In 1964, a coffin representing Jean Moulin's remains was ceremonially transferred to the Panthéon in the presence of President de Gaulle, thus conferring on him the ultimate posthumous accolade of his heroic status of myth and legend.
It was this accolade which was the essential act in creating a knight, and a simpler ceremony developed, conferring knighthood merely by striking or touching the knight-to-be on the shoulder with a sword, or "dubbing" him, as is still done today.
The honour of knighthood comes from the days of medieval chivalry, as does the method used to confer the knighthood: the accolade, or the touch of a sword by the sovereign.
The vehicle has received many favorable reviews and its share of accolades -- including North American Truck of the Year, an independent award conferred by auto writers.
Unesco world heritage status is a coveted accolade, but also confers responsibilities on the governments in charge of the sites.
In Vatican City's St Peter's Square at 10am this morning, Pope Francis will confer his church's greatest accolade on two of his predecessors as Pope.
The Irish Times reports that Horgan received his award - the highest accolade that the NUJ can confer - during the union's delegate meeting in Southport at the weekend.
The distinction conferred upon these young women is an honor to be sure, but it should be our hope that one day, being a Girl Scout Gold Award recipient, or even a National Young Woman of Distinction, will be just one of the many accolades these sensational girls rack up.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com